青草伊人网,精品一区二区三区四区电影,日本高清中文,欧美日韩国产成人高清视频,美女艺术照片,潘春春的大尺度裸乳,椎名真白高清图

首頁(yè)>茶油種植>誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉(誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉英語(yǔ))

誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉(誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉英語(yǔ))

來(lái)源:www.cisanotes.com   時(shí)間:2022-10-18 22:22   點(diǎn)擊:300   編輯:niming   手機(jī)版

誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉英語(yǔ)

teahouse茶館;black tea紅茶;green tea綠茶;milk tea奶茶; tea cup/glass茶杯;teatime茶時(shí);teashop;茶葉店;tearoom茶室

茶葉產(chǎn)自中國(guó)的哪里英語(yǔ)

1、詞義不同

China是名詞,指中國(guó); 在“C”小寫(xiě)時(shí)china是指瓷器。

Chinese作名詞時(shí)指中國(guó)人,漢語(yǔ);作形容詞時(shí)指中國(guó)的,中國(guó)人的。

2、用法不同

China可以使用China's或 of China意思都是“屬于中國(guó)的”。China's是名詞所有格。 一般是表示有生命的東西的名詞(人或動(dòng)物)的末尾加上's即構(gòu)成所有格,放在另一名詞之前,作定語(yǔ)用。

Chinese起修飾名詞的作用,表示名詞的屬性,并不強(qiáng)調(diào)所有關(guān)系。它除了放在所修飾的名詞之前,作定語(yǔ)用之外,還可以在句中作表語(yǔ)、賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)等。Chinese是除了語(yǔ)言,國(guó)籍,其它表示“有著中國(guó)的特征/風(fēng)味/文化/淵源/來(lái)歷的”的也用。

3、固定搭配的不同

China:如China Sea(中國(guó)海);Chinatown(華人區(qū)、唐人街);China teas(中國(guó)茶)。

Chinese:Chinese cabbage(白菜);Chinese lantem(燈籠)。

中國(guó)因?yàn)椴枞~而出名用英語(yǔ)怎么說(shuō)

1、詞義不同

China是名詞,指中國(guó);在"C"小寫(xiě)時(shí) chinal是指瓷器。

Chinese作名詞時(shí)指中國(guó)人,漢語(yǔ);作形容詞時(shí)指中國(guó)的,中國(guó)人的。

2、用法不同

China可以使用 China's或 of China意思都是“屬于中國(guó)的"。 China's是名詞所有格。一般是表示

有生命的東西的名詞(人或動(dòng)物)的末尾加上's即構(gòu)成所有格,放在另一名詞之前,作定語(yǔ)用

Chinese起修飾名詞的作用,表示名詞的屬性,并不強(qiáng)調(diào)所有關(guān)系。它除了放在所修飾的名詞之前,

作定語(yǔ)用之外,還可以在句中作表語(yǔ)、賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)等。 Chinese是除了語(yǔ)言,國(guó)籍,其它表示“有著

中國(guó)的特征/風(fēng)味/文化/淵源/來(lái)歷的"的也用。

3、固定搭配的不同

China:如 China Sea(中國(guó)海); Chinatown(華人區(qū)、唐人街); China teas(中國(guó)茶)。

Chinese: Chinese cabbage(白菜; Chinese lantem燈籠。

中國(guó)因?yàn)椴枞~而聞名英語(yǔ)

中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),制茶,飲茶已有幾千年歷史 China is the hometown of tea, tea, tea has been thousands of years of history

英國(guó)怎樣偷走了中國(guó)的茶

因?yàn)樵谟?guó)對(duì)華的交易中,一直存在逆差(英國(guó)需要中國(guó)的瓷器、茶葉,而中國(guó)卻一直處于著自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì),對(duì)英國(guó)產(chǎn)品消費(fèi)很低),為了能夠打開(kāi)中國(guó)市場(chǎng),獲取大量的白銀,所以輸入鴉片。

誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉英語(yǔ)作文

我印象中的端午節(jié)

我生在離成都只有八十多公里的一個(gè)小村里,我那里屬于丘陵地帶,從小到大,在我的印象里我們那里的端午節(jié)一定要喝雄黃酒(在頭一年將中藥雄黃浸泡在酒瓶里,到了第二年端午節(jié)就可以用喝),小孩還要在額頭擦一點(diǎn)雄黃酒。

同時(shí)在當(dāng)天中午自家要煮吃鴨蛋,記得小時(shí)候每年我們都要吃2個(gè),因?yàn)槲壹覘l件不好,平時(shí)是很少有機(jī)會(huì)吃到蛋的,那時(shí)的我挺喜歡過(guò)這節(jié),因?yàn)椴还饪梢猿曾喌?,還要吃粽子,雖然從小到大我都沒(méi)有看到過(guò)我媽包粽子,但是我們姐弟倆卻從來(lái)沒(méi)有少吃一次,每年都是吃外婆送來(lái)的。

記得我家剛建完房子的那一年,由于家里的儲(chǔ)蓄全用完了,還欠了不少債,父母只好從節(jié)約上出發(fā),那一年,我婆也到小姨家去過(guò)節(jié)了,我想肯定吃不了,結(jié)果鄰居家的大媽專給我們姐弟倆送來(lái)幾個(gè),從那以后我對(duì)粽子和鴨蛋總是百吃不大厭,甚至到了現(xiàn)在,我都愛(ài)吃這兩樣食品,條件好了,我也工作了,有能力購(gòu)買(mǎi)自己喜歡吃的東西了。

也就是在去年,我蘇州一個(gè)朋友結(jié)婚,去她家才真正第一次看到包粽。因?yàn)樗齻兡抢镉幸环N習(xí)慣,結(jié)婚時(shí)要吃粽子。

還有一次,那是在我過(guò)生日的時(shí)候,我一個(gè)人在外地讀書(shū),那天我特想吃粽子,就去超市里買(mǎi)了幾個(gè)粽子和鴨蛋,同時(shí)請(qǐng)我同學(xué)吃,她們還笑我說(shuō),那有這樣過(guò)生日的人呀,太對(duì)不起自己了,同時(shí)也說(shuō)我小氣,不請(qǐng)她們吃大餐。

而今天也是我的生日,我卻不能吃到粽子,雖然有太多好吃的東西,以及禮物,但是,從內(nèi)心來(lái)說(shuō)我還是想吃個(gè)粽子??墒菦](méi)有會(huì)請(qǐng)我吃,所以我昨晚專門(mén)去買(mǎi)了粽子,做為自己送給自己的生日早餐。

學(xué)生作文:兒時(shí)的端午節(jié)

端午節(jié)在中國(guó)的民間節(jié)日中可以算得上隆重,粽子、茶雞蛋、插艾蒿等都是端午節(jié)的特色。

小時(shí)候過(guò)端午節(jié)我足足能提前興奮上一周,因?yàn)榭梢猿陨舷銍妵姷聂兆恿?,那個(gè)時(shí)候生活比較單調(diào),也很苦,不是過(guò)節(jié)平常是什么也吃不到的。說(shuō)起粽子,它不僅好吃,最主要的是在包粽子的過(guò)程中,體現(xiàn)著樂(lè)趣。每年端午一到,母親在頭一天晚上跑上一盆糯米,第二天早上便是我和母親一起包,綠綠的粽葉里加上糯米和大棗,包成三棱形的粽子,包好后放在大鍋里足足煮上3、4個(gè)鐘頭,之后母親把粽子泡在備好的兩水桶內(nèi),涼了以后細(xì)細(xì)地?fù)荛_(kāi)竹葉,咬上一口白嫩的糯米,紫紅的大棗就露出頭來(lái),蘸白糖再吃,那時(shí)吃起來(lái)是那么的香甜可口,耐人回味。

端午節(jié)前夕,家家把在山上采的艾蒿插在門(mén)上,說(shuō)是為了避邪,我們小孩只是效仿著做,不懂其中的含義。

端午節(jié)早晨,起床后,母親在我們的手腕和腳踝上纏上五彩的絲線,今后一直帶著,據(jù)說(shuō)可以去病除邪。其實(shí)在我心里,這些五彩的絲線在我心里是那些精美手鐲的替代品。

有些人家也會(huì)花些錢(qián)給自己的小孩買(mǎi)香荷包帶在身上,我的母親是自己親手用些小布頭做的,里面塞些棉花,放些香草,即便是這樣我們也很高興。

回憶兒時(shí)過(guò)節(jié)是快樂(lè)的,節(jié)日的氣氛也比現(xiàn)在濃。

端午節(jié)紀(jì)念屈原作文

戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚秦爭(zhēng)奪霸權(quán),詩(shī)人屈原位列右大夫,很受楚王器重。

后來(lái),屈原的主張?jiān)獾缴瞎俅蠓蚪袨槭椎氖嘏f派的反對(duì),他們不斷在楚懷王的面前詆毀屈原,楚懷王漸漸疏遠(yuǎn)了屈原。有著遠(yuǎn)大抱負(fù)的屈原倍感痛心,他懷著難以抑制的憂郁悲憤,寫(xiě)出了《離騷》、《天向》等不朽詩(shī)篇。

公無(wú)前229年,秦國(guó)攻占了楚國(guó)八座城池,接著又派使臣請(qǐng)楚懷王去秦國(guó)議和。

屈原看破了秦王的陰謀,冒死進(jìn)宮陳述利害,楚懷王不但不聽(tīng),反而將屈原逐出郢都。楚懷王如期赴會(huì),一到秦國(guó)就被囚禁起來(lái),楚懷王悔恨交加,憂郁成疾,三年后客死于秦國(guó)。楚頃襄王即位不久,秦王又派兵攻打楚國(guó),頃襄王倉(cāng)惶撤離京城,秦兵攻占郢都。屈原在流放途中,接連聽(tīng)到楚懷王客死和郢都攻破的噩耗后,萬(wàn)念俱灰,仰天長(zhǎng)嘆一聲,投入了滾滾激流的汩羅江。

江上的漁夫和岸上的百姓聽(tīng)說(shuō)屈原大夫投江自盡,都紛紛來(lái)到江上奮力打撈屈原的尸體,同時(shí)拿來(lái)了粽子、雞蛋投入江中。有些郎中還把雄黃酒倒入江中,以便藥昏蛟龍水獸使屈原大夫尸體免遭傷害。

從此,每年五月初的屈原投江殉難日,楚國(guó)人民都到江上劃龍舟,投粽子,以此來(lái)紀(jì)念偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,端午節(jié)的風(fēng)俗就這樣流傳下來(lái)。

端午亦稱端五,是我國(guó)最大的傳統(tǒng)節(jié)日之一?!岸恕钡囊馑己汀俺酢毕嗤Q“端五”也就如稱“初五”;端五的“五”字又與“午”相通,按地支順序推算,五月正是“午”月。又因午時(shí)為“陽(yáng)辰”,所以端五也叫“端陽(yáng)”。五月五日,月、日都是五,故稱重五,也稱重午。

此外,端午還有許多別稱,如:夏節(jié)、浴蘭節(jié)、女兒節(jié),天中節(jié)、地臘、詩(shī)人節(jié)等等。端午節(jié)的別稱之多,間接說(shuō)明了端午節(jié)俗起源的歧出。事實(shí)也正是這樣的。關(guān)于端午節(jié)的來(lái)源,時(shí)至今日至少有四、五種說(shuō)法,諸如:紀(jì)念屈原說(shuō);吳越民族圖騰祭說(shuō);起于三代夏至節(jié)說(shuō);惡月惡日驅(qū)避說(shuō),等等。

迄今為止,影響最廣的端午起源的觀點(diǎn)是紀(jì)念屈原說(shuō)。在民俗文化領(lǐng)域,我國(guó)民眾把端午節(jié)的龍舟競(jìng)渡和吃粽子都與屈原聯(lián)系起來(lái)。俗說(shuō)屈原投江以后,當(dāng)?shù)厝嗣駛渌?,便駕舟奮力營(yíng)救,因有競(jìng)渡風(fēng)俗;又說(shuō)人們常放食品到水中致祭屈原,但多為蛟龍所食,后因屈原的提示才用楝樹(shù)葉包飯,外纏彩絲,做成后來(lái)的粽子樣。

農(nóng)歷五月初五,俗稱“端午節(jié)”。“五”與“午”通,“五”又為陽(yáng)數(shù),故端午又名端五、重五、端陽(yáng)、中天等,它是我國(guó)漢族人民的傳統(tǒng)節(jié)日。這一天必不可少的活動(dòng)逐漸演變?yōu)?吃粽子,賽龍舟,掛菖蒲、艾葉,熏蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒。據(jù)說(shuō),吃粽子和賽龍舟,是為了紀(jì)念屈原,所以解放后曾把端午節(jié)定名為“詩(shī)人節(jié)”,以紀(jì)念屈原。

至于掛菖蒲、艾葉,熏蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒,則據(jù)說(shuō)是為了壓邪。盡管端午節(jié)年年過(guò),但是關(guān)于端午節(jié)的來(lái)歷,卻不甚清楚,歸納起來(lái),大致有以下諸說(shuō)。

一,紀(jì)念屈原說(shuō)。此說(shuō)最早出自南朝梁代吳均《續(xù)齊諧記》和北周宗驚《荊楚歲時(shí)記》的記載。

據(jù)說(shuō),屈原于五月初五自投汩羅江,死后為蚊龍所困,世人

哀之,每于此日投五色絲粽子于水中,以驅(qū)蛟龍。又傳,屈原投汩羅江后,當(dāng)?shù)匕傩章動(dòng)嶑R上劃船撈救,一直行至洞庭湖,終不見(jiàn)屈原的尸體。那時(shí),恰逢雨天,湖面上的小舟一起匯集在岸邊的亭子旁。

當(dāng)人們得知是打撈賢臣屈大夫時(shí),再次冒雨出動(dòng),爭(zhēng)相劃進(jìn)茫茫的洞庭湖。為了寄托哀思,人們蕩舟江河之上,此后才逐漸發(fā)展成為龍舟競(jìng)賽。看來(lái),端午節(jié)吃粽子、賽龍舟與紀(jì)念屈原相關(guān),有唐代文秀《端午》詩(shī)為證:“節(jié)分端午自誰(shuí)言,萬(wàn)古傳聞為屈原??靶Τ彰烀?,不能洗得直臣冤。

二,迎濤神說(shuō)。此說(shuō)出自東漢《曹娥碑》。春秋時(shí)吳國(guó)忠臣伍子胥含冤而死之后,化為濤神,世人哀而祭之,故有端午節(jié)。

三,龍的節(jié)日說(shuō)。這種說(shuō)法來(lái)自聞一多的《端午考》和《端午的歷史教育》。 他認(rèn)為,五月初五是古代吳越地區(qū)“龍”的部落舉行圖騰祭祖的日子。

其主要理由是:(一)端午節(jié)兩個(gè)最主要的活動(dòng)吃粽子和競(jìng)渡,都與龍相關(guān)。粽子投入水里常被蛟龍所竊,而競(jìng)渡則用的是龍舟。(二)競(jìng)渡與古代吳越地方的關(guān)系尤深,況且吳越百姓還有斷發(fā)紋身“以像龍子”的習(xí)俗。(三)古代五月初五日有用“五彩絲系臂”的民間風(fēng)俗,這應(yīng)當(dāng)是“像龍子”的紋身習(xí)俗的遺跡。

四,惡日說(shuō)。據(jù)《史記》記載,孟嘗君田文生于五月初五,其父曾令其母遺棄田文,理由是這一日生的孩子要害父。東漢《風(fēng)俗通義》也有“五月五日生子,男害父,女害母”的說(shuō)法。東晉大將王鎮(zhèn)惡五月初五生,其祖父便給他取名為“鎮(zhèn)惡”。宋徽宗趙桔五月初五生,從小寄養(yǎng)在宮外。

可見(jiàn),古代以五月初五為惡日,是普遍現(xiàn)象。這樣,在此日插菖蒲、艾葉以驅(qū)鬼,熏蒼術(shù)、白芷和喝雄黃酒以避疫,就是順理成章的事。

五,夏至說(shuō)。持這一看法的劉德謙在《“端午”始源又一說(shuō)》和《中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日趣談》中,提出三個(gè)主要理由:(一)權(quán)威性的歲時(shí)著作《荊楚歲時(shí)記》并未提到五月初五日要吃粽子的節(jié)日風(fēng)俗,卻把吃粽子寫(xiě)在夏至節(jié)中。

至于競(jìng)渡,隋代杜臺(tái)卿所作的《玉燭寶典》把它劃人夏至日的娛樂(lè)活動(dòng),可見(jiàn)不一定就是為了打撈投江的偉大詩(shī)人屈原。(二)端午節(jié)風(fēng)俗中的一些內(nèi)容,如“踏百草”、“斗百草”、“采雜藥”等,實(shí)際上與屈原無(wú)關(guān)。(三)歲時(shí)風(fēng)物名著《歲華紀(jì)而》對(duì)端午節(jié)的第一個(gè)解釋是:“日葉正陽(yáng),時(shí)當(dāng)中夏。

”也即端午節(jié)正是夏季之中,故端午節(jié)又可稱為天中節(jié)。由此看來(lái),端午節(jié)的最早起源當(dāng)系夏至。

諸說(shuō)紛出,而以紀(jì)念屈原說(shuō)影響最為廣泛。由于屈原的人格偉大,詩(shī)藝超群,人們也愿意把這一紀(jì)念日歸之于他。

端午節(jié)介紹

農(nóng)歷五月初五為端午節(jié),又稱端陽(yáng)節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、艾節(jié)、端五、重午、午日、夏節(jié)。

雖然名稱不同,但各地人民過(guò)節(jié)的習(xí)俗是相同的。端午節(jié)是我國(guó)二千多年的舊習(xí)俗,每到這一天,家家戶戶都懸鐘馗像,掛艾葉菖蒲,賽龍舟,吃粽子,飲雄黃酒,游百病,佩香囊,備牲醴。

懸鐘馗像:鐘馗捉鬼,是端午節(jié)習(xí)俗。在江淮地區(qū),家家都懸鐘馗像,用以鎮(zhèn)宅驅(qū)邪。

唐明皇開(kāi)元,自驪山講武回宮,瘧疾大發(fā),夢(mèng)見(jiàn)二鬼,一大一小,小鬼穿大紅無(wú)襠褲,偷楊貴妃之香囊和明皇的玉笛,繞殿而跑。大鬼則穿藍(lán)袍戴帽,捉住小鬼,挖掉其眼睛,一口吞下。明皇喝問(wèn),大鬼奏曰:臣姓鐘馗,即武舉不第,愿為陛下除妖魔,明皇醒后,瘧疾痊愈,于是令畫(huà)工吳道子,照夢(mèng)中所見(jiàn)畫(huà)成鐘馗捉鬼之畫(huà)像,通令天下于端午時(shí),一律張貼,以驅(qū)邪魔。

掛艾葉菖蒲:在端午節(jié),家家都以菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,制成人形稱為艾人。將艾葉懸于堂中,剪為虎形或剪彩為小虎,貼以艾葉,婦人爭(zhēng)相佩戴,以僻邪驅(qū)瘴。用菖蒲作劍,插于門(mén)楣,有驅(qū)魔祛鬼之神效。

賽龍舟:當(dāng)時(shí)楚人因舍不得賢臣屈原死去,于是有許多人劃船追趕拯救。

他們爭(zhēng)先恐后,追至洞庭湖時(shí)不見(jiàn)蹤跡,是為龍舟競(jìng)渡之起源,后每年五月五日劃龍舟以紀(jì)念之。借劃龍舟驅(qū)散江中之魚(yú),以免魚(yú)吃掉屈原的尸體。競(jìng)渡之習(xí),盛行于吳、越、楚。清乾隆二十九年臺(tái)灣開(kāi)始有龍舟競(jìng)渡,當(dāng)時(shí)臺(tái)灣知府蔣元君曾在臺(tái)南市法華寺半月池主持友誼賽。

現(xiàn)在臺(tái)灣每年五月五日都舉行龍舟競(jìng)賽。香港有競(jìng)渡,近來(lái)英國(guó)人也有仿效我國(guó)人作法,組織鬼佬隊(duì),進(jìn)行競(jìng)賽活動(dòng)。

吃粽子:荊楚之人,在五月五日煮糯米飯或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,為恐魚(yú)吃掉,故用竹筒盛裝糯米飯擲下,以后漸用粽葉包米代替竹筒。

飲雄黃酒:此種習(xí)俗,在長(zhǎng)江流域地區(qū)的人家很盛行。

游百病:此種習(xí)俗,盛行于貴州地區(qū)的端午習(xí)俗。

佩香囊:端午節(jié)小孩佩香囊,不但有避邪驅(qū)瘟之意,而且有襟頭點(diǎn)綴之風(fēng)。香囊內(nèi)有朱砂、雄黃、香藥,外包以絲布,清香四溢,再以五色絲線弦扣成索,作各種不同形狀,結(jié)成一串,形形色色,玲瓏奪目。

中國(guó)是茶葉的故鄉(xiāng)英文

chinese tea泛指中國(guó)茶,而中國(guó)是世界上的茶葉生產(chǎn)與飲用大國(guó),有著豐富的茶葉品種與齊全的種類,目前主要有黃茶、綠茶、白茶、烏龍茶、紅茶、黑茶六大類以及再加工茶,而這些茶類之下,仍有上千種茶葉品種,且茶葉品質(zhì)優(yōu)良,因此聲名遠(yuǎn)播,而中國(guó)茶便是一種茶與文化的代名詞,因此稱之為chinese tea。

茶葉是誰(shuí)帶到外國(guó)的

茶文化的傳播途徑,不僅有海上貿(mào)易路線,陸上傳播的也非常遠(yuǎn)

要得“空”,則心必須“靜”,皎然對(duì)此頗有感觸:“靜,并非如松風(fēng)不動(dòng)…謂之意中之靜”?!办o的要求在于心靜而非物靜,只有心靜才能萬(wàn)物歸于一心,才能悟空。皎然曾在太湖附近尋訪陸羽,卻未能遇到,心情惆悵之余看到姑蘇城郊的綠水青山、鴻雁翩翩,于是便自我開(kāi)解道:好友或許是去品茶了吧?還是去賞春泉了呢?或許,他正悠閑自得的在垂釣吧?詩(shī)中描述的“所思不可見(jiàn),歸鴻自翻翩。何山賞春茗,何處弄春泉。莫是滄浪子,悠悠一鈞船”。景是幽靜空曠的,而“春茗”、“春泉”、“悠悠鈞船”又是禪的境界,于是,在空靈之中,讀到了皎然對(duì)于陸羽的那份淳樸思念之情,更是贊揚(yáng)了陸羽為人處世的淳樸、超凡脫俗的精神境界,這正是佛家所贊頌的宗旨。

在清幽的自然環(huán)境和空靈的內(nèi)心中,靜心品悟,皎然終于體會(huì)到了“茶道”的意境,其所寫(xiě)的“三飲便得到”就很好的表達(dá)了茶道的精神:茶飲喝過(guò)之后,提神醒腦,只覺(jué)心中舒暢、如此之美妙;再飲便能洗滌內(nèi)心繁雜,從而使自己擁有一顆空靈之心;三飲之后,心中煩悶便煙消云散,心胸開(kāi)闊,體會(huì)出了茶中所蘊(yùn)含的深刻佛法。茶道的意境與證悟諸法的境界是相通的,只有進(jìn)入了無(wú)人、無(wú)我的狀態(tài),才能達(dá)到樣和安靜、萬(wàn)物空無(wú)的精神境界。

除了“靜”、“空”外,還有“照”。“照”有觀照之意,即時(shí)時(shí)刻刻都保持自省的狀態(tài)。譬如當(dāng)六根接觸六塵時(shí),難免會(huì)起妄念,此時(shí)在心中默念一句“南無(wú)阿彌陀佛”的佛號(hào)這就是觀照。正如《金剛經(jīng)》中所言:“凡所有相,皆是虛妄”,需修行之人用寂然之心去觀照世間萬(wàn)物。若明白了“照”的精神本能的作用,就能“明心見(jiàn)性”,就能進(jìn)入心佛眾生三無(wú)差別的境界中。香巖禪師就曾將這種內(nèi)心境界形容為“不動(dòng)如如萬(wàn)事休,澄潭徹底未曾流,”可他將“照”區(qū)分為“本來(lái)照”、“寂照”、“常照”,“本來(lái)照”即非主觀作用的、本能的、自然之照,“寂照”是它的功用表現(xiàn)之一,真如佛性、禪心、道實(shí)際都是一個(gè)概念,真如就是如如,心境是平靜的,一切的榮辱得失、是非厲害都煙消云散,的確是一種“萬(wàn)事休”的心境。

但是,值得一提的是寂照并不是說(shuō)把人的內(nèi)心引向極端的死寂,禪的寂,是淡泊名利、解脫煩惱、枯淡閑寂之情,既不是對(duì)于神秘宗教的信仰,也不是對(duì)世間萬(wàn)物滅生滅死的感嘆,而是對(duì)自然界、人生本質(zhì)的感悟,是“不以物喜,不以己悲”的精神境界,是“寧?kù)o以致遠(yuǎn)”的精神體驗(yàn)。正如現(xiàn)代美學(xué)家宗白華所言:“寂而常照,照而常寂,動(dòng)靜不二,直探生命的本原”。禪茶也如此,當(dāng)一杯清茶入口之時(shí),內(nèi)心便瞬間清凈下來(lái),不執(zhí)著于世間萬(wàn)物,不迷惑于一念感知。這這是修禪之人所謂的大死之后的大活!

隨著“禪茶一味”之說(shuō)的應(yīng)運(yùn)而生,飲茶之風(fēng)逐漸在寺廟和民間推廣開(kāi)來(lái),唐宋以來(lái),茶葉已經(jīng)成為商品在國(guó)內(nèi)廣泛流通,至宋代開(kāi)始,已成為出口商品,在國(guó)際上享有盛名。

我國(guó)茶文化的傳播大致可以分為三路。一路為海路,漢代的“海上絲綢之路”,是當(dāng)時(shí)中國(guó)與外國(guó)貿(mào)易往來(lái)的重要通道,當(dāng)時(shí)主要是以南海為中心,以廣州為起點(diǎn),出口的主要是絲綢、瓷器、銅器和茶葉四大宗商品:在唐朝,日本著名最澄禪師來(lái)華學(xué)習(xí)禪法,將中國(guó)的茶籽帶去了日本;1784年,美國(guó)“皇后號(hào)”商船抵達(dá)中國(guó),以采購(gòu)茶葉為主。至此而言,茶葉從中國(guó)走向世界各地,許多外國(guó)國(guó)家都開(kāi)始種植茶葉,并有了飲茶的習(xí)慣。

有海路則必然也由陸路,北經(jīng)蒙古國(guó)傳播至蘇俄地區(qū),西北經(jīng)新疆傳播至中亞、西亞以及東歐,與當(dāng)時(shí)的“絲綢之路”相輔相成。中國(guó)茶葉以陸路傳播最早可追溯到南北朝時(shí)期,當(dāng)時(shí)中國(guó)商人在蒙古國(guó)邊境通過(guò)“以茶易物”的方式向土.耳其輸出茶葉:隋唐時(shí)期,隨著邊境貿(mào)易的愈發(fā)發(fā)達(dá),以及絲綢之路的開(kāi)通,中國(guó)茶葉開(kāi)始通過(guò)茶馬交易的方式遠(yuǎn)銷西亞、北亞以及歐洲各國(guó),到了明朝時(shí)期更是將茶馬政策作為統(tǒng)治西北地區(qū)少數(shù)民族的重要手段。明代著名文學(xué)家湯顯祖就以“黑茶一何美,羌馬一何殊。羌馬與黃茶,胡馬求金珠?!毙稳莓?dāng)時(shí)茶馬交易市場(chǎng)的興旺景象

誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉英語(yǔ)怎么說(shuō)

紅茶:blacktea

黑茶:darktea或bricktea

紅茶英文

中國(guó)人說(shuō)的紅茶,在英文里是blacktea,英文里的redtea,是rooibos茶。

黑茶英文

正確譯法是darktea。有人也稱黑茶為bricktea(磚茶)

詳見(jiàn)參考資料

你能找到茶葉嗎英語(yǔ)

tea 英[ti:] 美[ti] n. 茶; 茶樹(shù); 茶水; 午后小吃; vt. 給…沏茶; vi. 喝茶; [例句]America imports about 190 million pounds of tea a year美國(guó)每年進(jìn)口大約1.9億磅茶葉。[其他] 復(fù)數(shù):teas

誰(shuí)偷走了中國(guó)的茶葉英語(yǔ)翻譯

take的常見(jiàn)用法與搭配

1. 表示“拿去”“帶去”等,與 bring(拿來(lái))方向相反。如:

Please take the empty cup away and bring me a cup of tea. 請(qǐng)把這個(gè)空杯拿走,給我倒杯茶來(lái)。

若語(yǔ)義需要,其后可帶雙賓語(yǔ);若雙賓語(yǔ)易位,用介詞to引出間接賓語(yǔ)。如:

Please take him a cup of tea.=Please take a cup of tea to him. 請(qǐng)給他端杯茶去。

有時(shí)表示“拿去”可能與方向無(wú)關(guān)。如:

He took the box to the farm. 他把那個(gè)箱子帶到了農(nóng)場(chǎng)。

2. 表示“搭乘(交通工具)”,比較下面的同義表達(dá):

他決定乘出租車去火車站。

正:He decided to take a taxi to the railway station.

正:He decided to go to the railway station by taxi.

3. 表示“認(rèn)為”“當(dāng)作”等,通常與 for, to be, as 連用。如:

He took me for my brother. 他錯(cuò)把我當(dāng)成是我兄弟。

I took him for an honest man [to be honest]. 我看他為人老實(shí)。

按傳統(tǒng)說(shuō)法,take…for 往往指不合事實(shí)地“誤認(rèn)為”,而 take…to be [as] 則可能指正確地也可能指不正確地“認(rèn)為”,但現(xiàn)代英語(yǔ)已不完全遵循此規(guī)則。

4. 表示“花費(fèi)”,主要用于時(shí)間,有也用于人力、人手、勞力、精力、腦力等。如:

The flight will take three hours. 路上要飛3小時(shí)。

It takes patience. 做這工作需要耐心。

It takes two to make a quarrel. 一個(gè)巴掌拍不響。

It took three men to lift the box. 抬這個(gè)箱子要3個(gè)人。

It takes a lot of labor to build a railway. 修筑一條鐵路要花費(fèi)許多勞動(dòng)力。

比較以下同義表達(dá):

他寫(xiě)這本書(shū)花了5年時(shí)間。

正:It took him five years to write the book.

正:It took five years for him to write the book.

正:The book took him five years to write.

正:He took five years to write the book.

正:He took five years writing the book.

感覺(jué)不錯(cuò),贊哦! (0)
下次努力,加油! (0)
網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場(chǎng)。
評(píng)論
    共 0 條評(píng)論
本站所發(fā)布的全部?jī)?nèi)容源于互聯(lián)網(wǎng)搬運(yùn),僅限于小范圍內(nèi)傳播學(xué)習(xí)和文獻(xiàn)參考,請(qǐng)?jiān)谙螺d后24小時(shí)內(nèi)刪除!
如果有侵權(quán)之處請(qǐng)第—時(shí)間聯(lián)系我們刪除。敬請(qǐng)諒解!qq:2850716282@qq.com
山茶油 滇ICP備2021006107號(hào)-532
關(guān)于本站 聯(lián)系我們 特別鳴謝